Sözlük Tasarımcısı

Dil işçiliği, çoğu zaman yalnız yürünen bir yol; ama bu yolun kenarında yıllar boyu el verdikleri için müteşekkir olduğum hocalarım, emeği geçen dostlarım ve her biri ayrı emek isteyen 100’ü aşkın sözlük var. Metnin içinde kaybolmaması için kurduğumuz düzen, anlamın hiyerarşisi, referansların sadakati ve tüm bunları mümkün kılan inatçı titizlik… Yıllar içinde görsel düzenin ötesinde, aşağıda sıraladığım süreçlerden geçen her bir sözlük, işte benim “sözlük işçiliği” dediğim şey. Kaybolmaya yüz tutmuş, her biri kendi içinde ayrı bir dünya olan bir niş bu. Kah bir madde başının peşinde koştum, kah bir referans döngüsünü çözmeye çalıştım. İşte bu sayfa, o “düzen takıntısının” aslında ne kadar ciddi bir iş olduğunu anlatmaya çalıştığım yer. İşim: Sözlük Tasarımı. İşte birkaç referans:

Uzun Soluklu Sözlükler

Yol Arkadaşlığına Dönüşen Sözlükler

  • İbrahim Dilek – Mitoloji Sözlüğü
  • Melahat Pars – Makedonca Sözlük
  • İrfan Okuyucu – Abhazca Sözlük
  • İbrahim Arısoy – Gürcüce Sözlük
  • Murat Topçu – Çerkezce Sözlük
  • Ceyhun Vedat Uyğur – Karakalpakça Sözlük
  • Levend Kılıç – Fotoğraf Sözlüğü
  • … ve daha niceleri

Farklı Dillerden / Alanlardan Sözlükler

  • Nasiba Yusupova – Özbekçe Sözlük
  • Ekrem Arıkoğlu - İlker Tosun – Tuvaca Sözlük
  • Hüseyin Baydemir - Nursan Ildırı – Özbekçe Sözlük
  • Celal Soydan - Ahmet Bahtiyar Eşref – Urduca Sözlük
  • Zeynep Zafer – Bulgarca Sözlük
  • Şakir Bayhan – Boşnakça Sözlük
  • TDK – Hemşirelik Terimleri Sözlüğü
  • Turhan Baytop – Bitki Adları Sözlüğü
  • … ve onlarcası daha

Uyguladığım Sözlük Kontrol ve Standardizasyon Süreçleri